quarta-feira, 1 de janeiro de 2014

3384) Dicionário Aldebarã VI (1.1.2014)




O planeta de Aldebarã-5 tem uma civilização influenciada pelos colonizadores terrestres.  Seu vocabulário exprime as características da natureza do planeta, e o seu modo de observar os fenômenos da psicologia e da cultura.  Confiram os verbetes abaixo, recolhidos, meio ao acaso, do Pequeno Dicionário Interplanetário de Bolso.

“Garbulons”: cantoneiras arredondadas, de espuma macia, que são aplicadas às quinas dos móveis, numa casa onde há crianças pequenas. “Amsendal”: um dia por mês que cada família reserva para prestar serviços gratuitos a desconhecidos em bairros distantes da cidade. “Kurshints”: músicos de rua que cantam versos repassando informações de interesse público. “Yoggones”: esculturas de pedra no alto dos morros, marcando os pontos extremos do nascer do sol no horizonte ao longo do ano. “Gashpan”: pequenos cofres onde cada pessoa (numa casa, escritório, etc.) deposita uma moeda cada vez que recebe uma boa notícia, para repartir entre todos no fim do mês.

“Loombs”: saquinhos com frutas servidos nas estações de trem para que as sementes, jogadas pelas janelas, encham de árvores as laterais da via férrea. “Hastrang”: incensos discretos que são acesos na casa para afugentar visitas indesejáveis. “Koplins”: criaturas misteriosas que no inverno são vistas dormindo no meio das estradas e que fazem os veículos diminuírem a marcha por medo de atropelá-las, para desaparecem logo em seguida. “Harnumbs”: abrigos onde as pessoas se isolam para meditar, sendo obrigadas a usar roupas e máscaras idênticas, para preservar o anonimato.

“Gink-tans”: pétalas aromáticas que em alguns restaurantes são oferecidas para ser mastigadas (e não engolidas), após a sobremesa, para perfumar o hálito. “Sleng”: palavra múltipla que designa um condimento picante, uma frase irônica, uma cor muito viva, o choro súbito de um bebê e a entrada de uma pessoa importante no recinto. “Annoni”, espécie de chá que se toma gelado ao acordar, para dar energia, e quente antes de se deitar, para dar sono. “Wemb-yun”: uma festa semelhante à do casamento que alguns casais oferecem à família e aos amigos quando decidem se separar.

“Sanpeps”: pequenas premonições que as pessoas anotam, põem num envelope, lacram, escrevem a data e hora, e entregam a alguém para serem abertas depois que o fato se confirma. “Wamp-wim”: a sensação de dificuldade que temos para explicar algo que nos parece óbvio mas que o interlocutor não tem condições de assimilar. ‘Staps”: pequenas paletas flexíveis de madeira presas por uma das pontas nas mesas do restaurantes, que servem para prender guardanapos, dinheiro, etc. e evitar que o vento os carregue.


Nenhum comentário: